190 langue du monde | |
|
Contenu du cours : Procédures de gestion et formation
pratique pour interprètes juridiques (commissariat de police, bureau du
procureur public, palais de justice, etc.) et une conférence sur le système
juridique du Japon. Qualification d'application : professeur, avocat,
interprète juridique (interprète pour la cour, interprète pour les enquêtes),
candidat de docteur d'une université, ancien procureur public, ancien juge,
ancien professeur, ancien avocat, etc. Équivalent ou plus quféquivalent. Méthode dfapplication : Veuillez nous envoyer-votre
curriculun vitae avec une photo par courrier électronique ou par la poste. Nous
vous informerons du jour de l'entrevue plus tard. Il nfy a aucune discrimination sur la nationalité, le
sexe ou lfâge. Interprétariat
de Kokusai (Société en commandite) Télécopieur: 06-6631-9771 (Près
de la station Nanba de Nankai, Kintetsu, JR, Métro (ligne Midousuji, ligne
Yotsuhashi, ligne Sennichimae) | |
| Courriel | |
| Haut de la page | |
| Retour à la page d'accueil | |
| Interprétariat de Kokusai | |
| 5th Floor Kunieda Building, 2-8-86 Nambanaka, Naniwa-ku, Osaka 556-0011 Japon | |
| Téléphone | 06-6631-1718 |
| Télécopie | 06-6631-9771 |
| Heure de service | De lundi à dimanche 9.00a.m.-6.00p.m. (Toujours disponible) There have been (Access Counter was set on 6th January, 2007.) |