|
|
|||||
|
|
|||||
City |
Language |
Name |
写 真 Photo |
Information |
Notes |
| フィゲイラ・ダ・フォシュ Figueira da Foz |
日本語−ポルトガル語 Japanese-Portuguese |
U.A. | p | ※ 通訳、翻訳 | |
| ポルト市 Porto |
日本語−ポルトガル語 Japanese-Portuguese |
H.S. | p | ※ 通訳、翻訳 | D 伯 |
| リスボン市 Lisbon |
日本語−ポルトガル語 Japanese-Portuguese |
C.Y. | x | ※ 通訳、翻訳 | D 日本 |
| リスボン市 Lisbon |
日本語−ポルトガル語 Japanese-Portuguese |
H.Y. | x | ※ 通訳、翻訳 | D 日本 |
| リスボン市 Lisbon |
日本語−ポルトガル語 Japanese-Portuguese |
D.T. | x | ※ 通訳、翻訳 | D 日本 |
| リスボン市 Lisbon |
日本語−ポルトガル語 Japanese-Portuguese |
Y.I. | x | ※ 通訳、翻訳 | D 日本 |
|
※ 以前お世話になりました通訳者で只今連絡の取れない方々。 ※ ご覧になられた方、またご存知の方ご連絡いただけないでしょうか、ご協力お願い申し上げます。 |
|||||
Former address |
Language |
Name |
写 真 Picture |
Former e-mail address Nationality |
Notes |
Braga |
日本語−ポルトガル語-英語 Japanese-Portuguese-English |
Rebecca Harwood(Miss) | x | cjf@fam.ulusiad.pt | D |
| ポルト市 Porto |
日本語−ポルトガル語 Japanese-Portuguese |
Takeda Yoshiaki | x | takeda@netc.pt | D |
| リスボン市 Lisbon |
日本語-ポルトガル語 Japanese-Portuguese |
Y.I. | x | リスボン市 | D 兵庫 |
| Oeiras | 日本語-ポルトガル語 Japanese-Portuguese |
平林敬子 Keiko Hirabayashi |
x | - | D |
|
| |||||
![]() |
|||||
| 言 語 Language |
登録可能言語 Languages
Any language will do. |
||||
| 分 野 | 商談、観光、など | ||||
| 備 考 Notes |
*他国でも、帰国されても仕事有ります、この機会にお是非お問合せください。 *不明な点は電子メ−ルでお問合せください。 *通訳登録 |
||||
| 電子郵便 | |||||
|
|
通訳網 ホ−ムペ−ジ |
国際通訳株式会社 | |||
| 〒556-0011大阪市浪速区難波中2丁目8番86号 國枝ビル5階 | |||||
| 電話:06-6631-1718 | |||||
| FAX: 06-6631-9771 | |||||
|
訪問者数/There have been (2004年10月25日計数器設定/Access Counter was set on 25th of October, 2004.) | |||||