英国   United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
「通訳」名簿 Name List
都 市 名
City
言  語
Language
氏 名(敬称略)
Name
写  真
Photo
参  考
Information
備 考
Notes
カ−ライル市
Carlisle
日本語−英語 C.H. p ※ 通訳、翻訳 欧州?T
京都
エクセタ−市
Exeter
日本語−英語 Ms.M.R.a p ※ 通訳、翻訳 英国
マンチェスタ−市
Manchester
日本語−英語 S.S. p ※ 通訳、翻訳 欧州?T
大阪
イプスウィッチ市
Ipswich
日本語−英語 K.K. p ※ 通訳、翻訳 欧州?T
和歌山
コ−チェスタ−市
Colchesterh
日本語−英語 A.O. p ※ 通訳、翻訳 欧州?T
奈良
セント・オ−ルバンズ市
St. Albans
日本語−英語 M.S. p ※ 通訳、翻訳 欧州?T
日本?
ロンドン市
London
日本語−英語 T.R. p ※ 通訳、翻訳 欧州?T
日本
ロンドン市
London
日本語−英語 M.N. p ※ 通訳、翻訳 欧州?T
滋賀?
ロンドン市
London
日本語−英語、イタリア語 A.S. p ※ 通訳、翻訳 欧州?T
Japan
London
ロンドン市
日本語-英語
Japanese-English
ウエスト幸子
Sachiko West
※ 通訳、翻訳
Interpreting & translating
欧州?T
福岡?
London
ロンドン市
日本語-英語
Japanese-English

I.N.
p ※ 通訳、翻訳
Interpreting & translating
英国A
千葉
イ−ストサセックス
East Sussex
日本語−英語 F.M. p ※ 通訳、翻訳 欧州?T
埼玉
※ 以前お世話になりました通訳者で只今連絡の取れない方々。
※ ご覧になられた方、またご存知の方ご連絡いただけないでしょうか、ご協力お願い申し上げます。
旧居住地
Former address
言  語
Language
氏名(敬称略)
Name
写  真
Picture
旧電子郵便住所/出身地
Former e-mail address
Nationality
備 考
Notes
U.K. - Hiroko Restad p - 欧州?T
London 日本語-英語 Lasschuijt Robert p rhestia@hotmail.com 欧州?T
Hertford 日本語-英語 Kanako Stevenson p - 欧州?T
Bath 日本語-英語 Miyako Kawabata x mlmmk@bath.ac.uk 欧州?T
奈良
Essex 日本語-英語 Tariq Mahmood x tariqsdesk@hotmail.com 欧州?T
U.K.?
通訳募集  Interpreters wanted
― 英国の皆さん、一緒に通訳のお仕事しませんか、皆さんの教養を貸して下さい、仕事をご紹介します ―
言 語
Language
登録可能言語 Languages
Any language will do.
分 野
Speciality
商談、観光、など Business talk, Sightseeing guide, Etc.
備 考
Notes
*他国でも、帰国されても仕事有ります、この機会にお是非お問合せください。
*不明な点は電子メ−ルでお問合せください。
通訳登録 Registration
リンク
Link
English Homepage
英語のホ−ムペ−ジ
電子郵便 Email
通訳網 Interpreters in the world
ホ−ムペ−ジ Japanese Homepage
国際通訳株式会社
〒556-0011大阪市浪速区難波中2丁目8番86号 國枝ビル5階
KOKUSAI INTERPRETING CO., LTD.
5th Floor Kunieda Building, 2-8-86 Nambanaka, Naniwa-ku, Osaka, 556-0011 Japan
電話 Phone:06-6631-1718
FAX: 06-6631-9771
訪問者数 Visitors :名(2004年08月18日計数器設定)
Access Counter was set on 18th of August, 2004)