質問と回答

通訳・翻訳・起業など

質問にお答えします。

内容により回答できない場合もありますが予めご了承ください。
国際通訳株式会社提供
 国際通訳のカルテ翻訳~医療の専門用語が分からない方へ~言語、専門用語に精通した専門家におまかせ下さい~       終わり     
名前
電子メール
質問
文字をご入力ください


質問 : アメリカは対中制裁一部延期(対象はスマートフォン、ノートパソコン、一部の衣料品等)した。どうしてですか?
名前 : l;0
電子メール:
回答: これはアメリカの消費の落ち込み幅を減らすため。
日付 : 2019-08-14 16:08:57

質問 : 韓国は日本に慰安婦像、徴用工、竹島など次々と問題を起こしている、或いは蒸し返している。なぜですか?
名前 : f10O
電子メール:
回答: 嫉妬です。
日付 : 2019-08-08 17:08:18

質問 : ロシアは北方領土を返すと思いますか?
名前 : ll
電子メール:
回答: 日本から経済面など取るだけとっても、残念ながら島を返すことはない。奇跡でも起こらなければ。奇跡を待つよりは別の方法を考える時期にきているのではないか。
日付 : 2019-08-02 16:08:29

質問 : かんぽ生命保険の不正はどうして起こったのですか。
名前 : chirinu
電子メール:
回答: 自分だけ良ければいいという発想です。他人のことは考えない、自分が良ければいい。
日付 : 2019-08-01 15:08:54

質問 : 有事の際アメリカは日本を護ってくれると思いますか。守ってくれるのが理想ですが。これは日本の勝手な思い違いではないか。
名前 : ほへと
電子メール:
回答: それは単刀直入に言えば、”アメリカにとって役に立つか立たないか”でしょう。役に立てば守、立たねければやらぬ。
日付 : 2019-07-29 16:07:43

質問 : なぜ憲法改正をする必要がありますか。9条のお蔭で平和でありますが。
名前 : ?!
電子メール:
回答: 確かにありがたいことに日本は平和である。これは高いお金を払ってアメリカに護ってもらっている。護ってもらっているから沖縄の基地問題等で強いことは言えない。またいつまで日本を護ってくれるかは不透明である。基本は自国は自国で護ること。そのためには憲法改正以外にないのです。
日付 : 2019-07-23 09:07:19

質問 : 日韓関係はどうなるのでしょうか。
名前 : 0
電子メール:
回答: さらに悪くなる。落ちるところまで落ちるだけ。どう見ても韓国側に落ち度あり。
日付 : 2019-07-18 16:07:55

質問 : 今後中米関係はどうなるでしょうか?
名前 : 麦
電子メール:
回答: さらに関係は悪化する。
日付 : 2019-07-16 15:07:06

質問 : 「誰」に「何党」に投票すればいいでしょうか?
名前 : mms
電子メール:
回答: 安定した国を持続させる政党と候補者では・・・。
日付 : 2019-07-11 09:07:24

質問 : 日本がこれからも平和であるためには何が必要ですか。
名前 : へのへの
電子メール:
回答: 我が子を守るように一人一人が国を護る強い決意である。
日付 : 2019-07-08 13:07:20

前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 次へ

Flag Counter
国際通訳株式会社
〒556-0011 大阪市浪速区難波中2丁目8番86号 國枝ビル5階
電子郵便  電話:06-6631-1718  FAX:06-6631-9771
KOKUSAI INTERPRETING CO., LTD.
5th Floor Kunieda Building, 2-8-86 Nambanaka, Naniwa-ku, Osaka, 556-0011 Japan
E-mail  Phone:81-(0)6-6631-1718  Facsimile:81-(0)6-6631-9771
国際通訳のホ−ムペ−ジに掲載された画像その他の内容の無断転載はお断りいたします。
国際通訳のホ−ムペ−ジに掲載されているすべての頁の著作権は国際通訳株式会社に帰属します。
Copyright (c)1996-2006 KOKUSAI INTERPRETING CO., LTD. All Rights Reserved.